Раздел будет пополняться рекомендациями.
В какой последовательности человек усваивает родной язык:
- Сначала малыш слышит упрощенную речь от матери. Привыкает к характерным звукам родного языка. Усваивает интонации. Наслаждается мелодичностью звучания языка в колыбельных, рифмованных текстах (стишки, прибаутки).
- Потом малыш запоминает часто повторяющиеся и самые простые слова. Начинает понимать обращенную к нему речь, особенно в медленном темпе и от знакомого человека.
- Затем пытается повторять звуки. Агукает, гулит. Родители поощряют его попытки и не требуют сразу заговорить фразами.
- Теперь повторяет слоги. Запоминает ударный слог в знакомых словах и обозначает им нужный предмет или действие. Родители ликуют.
- Дальше пытается повторить целые слова. Иногда коверкает, но в целом уже можно понять, какой предмет ребенок называет. Родители счастливы.
- Потом объединяет слова в простые предложения. Используя в основном только существительные и глаголы. Например, «дай банан». При этом допускает ошибки в произношении, потому что еще учится. Однако родители рады, ведь ребенок заговорил. И его стало проще понимать.
- Затем ребенок оттачивает произношение. Из его речи постепенно исчезают ошибки. А сама она наполняется прилагательными, предлогами, наречиями. И становится гораздо более богатой. На этот этап уходит несколько лет.
- Потом дошкольник учится читать на родном языке. И снова всё идет как в слушании и говорении: от слога к слову, от слов к предложениям, от предложений к текстам. Родители радуются, когда ребенок научился пусть и медленно, но читать по слогам.
- Когда первые навыки чтения получены, школьник осваивает письмо на родном языке. Постепенно усваивает огромный свод правил. Учится писать без орфографических, затем без синтаксических ошибок. На это уходит не менее 10 лет.
- Выпускник школы, который способен доходчиво донести свои мысли сходу и устно, и письменно, может сказать, что владеет родным языком в совершенстве. На это ушло 18 лет.
Освоение иностранного языка — еще более сложный процесс. Но его естественная последовательность — такая же:
- Listening (аудирование/слушание). Сначала нужно пройти все стадии понимания англоязычной речи на слух:
- впитывать интонацию, необычное звучание отдельных звуков и слов, акценты носителей языка.
- Привыкать. Узнавать англоязычную речь и отличать ее от других языков.
- Улыбаться, когда слышишь знакомое слово и понимаешь его.
- Радоваться, когда понял основной смысл предложения и смог выполнить то, о чем попросили на английском.
Ребенок не должен уметь переводить дословно на первом этапе — он должен научиться ПОНИМАТЬ обращенную к нему речь. В этом и есть вся суть коммуникативной методики. Такой малыш даже в 6 лет сможет комфортно чувствовать себя, оказавшись в путешествии в англоязычной среде. У него не будет языкового барьера.
2. Speaking (говорение). Когда ухо ребенка привыкло к грамотному звучанию англоязычной речи от носителей языка, он уже вычленяет отдельные слова из услышанного. И повторяет сначала пусть коряво, но он учится. Как в родном языке.
И если малыш начал разговаривать на английском до 8 лет, то гораздо выше шансы отточить красивое произношение. Ведь речевой аппарат формируется именно в этом возрасте. Дети гораздо более восприимчивы к звучанию. И перенимают акцент, интонации, произношение намного быстрее, чем взрослые. Малыши легко копируют и American English, и Britain English.
Квалифицированный преподаватель, владеющий коммуникативной методикой, НЕ исправляет ошибки ребенка на этапе, когда ученик осваивает Speaking. Не требует построения грамотной синтаксической конструкции. Это всё придет позже. Как и в родном языке.
Главная задача, чтобы ребенок смог быть понятым в англоязычной среде и сам смог без страха выражать свои мысли. На первом кембриджском экзамене Starters никогда баллы не снижаются за ошибки в речи. Потому что это — нормально, когда учащийся осваивает язык. Гораздо важнее, чтобы он понимал вопрос и отвечал на него пусть даже одним словом. А также чтобы мог назвать всё то, что входит в обязательный словарный запас на этом этапе.
3. Reading (чтение). Теперь уже разговаривающий малыш начинает читать слова и предложения. И тут для русскоязычных детей особая сложность. Потому что мы используем кириллицу в родном языке, а в английском — латиница. Кроме того, в письменной речи на английском нет необходимости учиться читать по слогам, потому что правил чтения — очень много. А самые частотные слова и вовсе читаются не по правилам. Поэтому в обучении детей чтению на английском я использую много ресурсов и наглядных материалов.
Например, sight words (словарные слова) лучше разучивать с помощью карточек. Я поделюсь разными вариантами в специальных уроках. А правила чтения с открытыми и закрытыми гласными удобно осваивать по тренажерам.
Также в английском переход от чтения отдельных слов к чтению предложений происходит параллельно. У методиста Герберта Пухты это происходит вообще сразу.
Вот почему схема обучения детей чтению на английском ОЧЕНЬ сильно отличается от обучения чтению на русском.
4. Writing (письмо). Это — самый длительный этап. Потому что он включает в себя не просто обучение тому, как писать слова. Здесь уже активно подключается грамматика. Именно в теоретическом аспекте.
На самом деле дети, которые идут по коммуникативной методике, не испытывают больших проблем при освоении правил английского языка. Ведь грамматические конструкции у таких учеников уже давно на слуху и используются в устной речи. Остается только закрепить их письменно.
Важный нюанс: для тренировки грамматики детям до 12 лет НЕ рекомендовано заучивать правила. Но рекомендовано тренировать каждое из них в упражнениях.
Системное мышление формируется у детей к 6 классу. Теперь вы понимаете мое отношение к школьной программе изучения английского языка, когда все этапы перевернуты в обратной последовательности и даже от младшего школьника требуется заучивание правил.
*******
НЕ работаю в стиле «рунглиш». И на сайте по максимуму буду делиться именно тем, что относится к коммуникативной методике. Ведь главная цель изучения любого языка — это уметь говорить и писать на нем без боязни совершить ошибку, расширить круг общения и своих возможностей, открыть для себя доступ к иностранным ресурсам (книги, фильмы, сайты).
Я — за коммуникативный подход. Поэтому прошу всех, кто будет пользоваться материалами сайта, в первую очередь прочитать именно эту статью. Все материалы направлены на то, чтобы ребенок научился понимать англоязычную речь, говорить, читать и писать на этом языке. А ошибки исчезают по мере практики.
P.S. Этой статьей можно поделиться:
Успехов!